有奖纠错
| 划词

1.Nadie ni ningún Estado debe estar por encima del derecho ni permitírsele burlarse de las Naciones Unidas.

1.应凌驾于国际法之上,也可以嘲弄联合国。

评价该例句:好评差评指正

2.Los autores afirman que algunas veces Maria regresaba de la escuela contando que se habían burlado de ella porque su familia no creía en Dios.

2.提交说,有几次,Maria从学说,因为信上帝,她受到嘲笑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


起居室, 起来, 起立, 起立鼓掌, 起涟漪, 起码, 起锚, 起名, 起名儿, 起名字,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐王子与其他故事

1.¡Te has burlado de mí! -le gritó la Golondrina-. Me marcho a las Pirámides. ¡Adiós!

“原来你从前是寻开心,”他叫道。“现在到金字塔那边去。再会吧!”

「快乐王子与其他故事」评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

2.Es una forma amigable de burlarse de otra persona.

这是一种友好别人开玩笑方式。

「¡Vamos al lío! Spanish Learning」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

3.Pinocho comprendió que sus compañeros, para burlarse de él, habían inventado la historia del dragón.

皮诺乔听这些乱七八糟回答和莫名其妙狂笑,知道是他那些同学跟他开玩笑。

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

4.Entonces, señor Roiter, ¿cuál es la idea de burlarse de mi amigo?

罗伊特先生,为何要取笑朋友?

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

5.Muchas personas a las que he referido esta aventura se han burlado de mí.

把这件奇闻告诉很多人,但他们都嘲笑

「奥尔拉」评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

6.Es muy poca cosa, y los mercaderes se han burlado de mí y me la han negado.

这只是件小事,商人们也拿开玩笑,拒于千里之外。

「渔夫和他灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

7.No había terminado de construir la boca cuando de súbito ésta empezó a reírse y a burlarse de él.

嘴巴还没做完,就马上张开来笑

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

8.A lo largo del camino, la liebre fue parándose varias veces para esperar a la tortuga y burlarse de ella.

在跑道上,兔子不时停下来,等着取笑乌龟。

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

9.Ese día la liebre aprendió, en medio de una gran humillación, que no hay que burlarse jamás de los demás.

这一天,在极辱中,兔子学到:永远不要嘲笑其他人。

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

10.Pero, ¿por qué burlarse de una criatura tan encantadora?

但是为什么要取笑这么可爱生物呢?机翻

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

11.Siento muchísimo haberme burlado de tu pelo, Ana —murmuró contrito—.

“安娜,很抱歉取笑头发。”他悔恨地低声说道。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

12.Guiris, al parecer, es la palabra que utilizan los españoles para burlarse de turistas como nosotros.

显然,Guiris 是西班牙人用来取笑们这样游客词。机翻

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

13.La joven era muy incrédula y durante la sesión no paraba de reírse y burlarse de los espíritus.

这位年轻女子非常难以置信,在治疗过程中她不停地笑和取笑鬼魂。机翻

「Podcast de ProfeDeELE」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

14.Hasta el mismo Kristoff, que antes se había burlado de los emos, ahora salía a intentar apaciguar un poco las cosas.

就连克里斯托夫本人, 之前一直取笑情绪人,现在也出来试图让事情平静下来。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

15.Pero podría ser algo así como bromear o hacer chistes o burlarse de alguien, pero en una forma ligera, amigable, digamos, sin mala intención.

其意思类似于开玩笑、取笑某人,不过是以轻松友好方式,是没有恶意

「¡Vamos al lío! Spanish Learning」评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

16.Y emprendió el vuelo con ellos, en tanto que el árbol caía a impulso de los hachazos, y el amo, burlado, estallaba de rabia y de furor reconcentrados.

就在树被砍倒那一刻,鸟带他们飞走,而主人,被嘲笑将一直积存怒火一并爆发出来。

「一千零一夜」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

17.Y los romanos siguieron esa tradición con mimos que, lejos de quedarse callados, actuaban en los festivales y los mercados imitando y burlándose de personajes famosos.

罗马人通过哑剧延续这一传统,他们非但没有保持沉默, 反而在节日和集市上表演, 模仿和嘲笑名人。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

18.Me preguntaba si realmente no se había burlado de mí de acuerdo con el doctor Parent, si aquello no era una simple farsa preparada de antemano y muy bien representada.

心想,莫非她是和帕朗医生合伙来戏弄吧,莫非这是事先策划又表演出来恶作剧?

「奥尔拉」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

19.Lady Catherine se quedó asombradísima de no haber recibido una respuesta directa; y Elizabeth sospechaba que había sido ella la primera persona que se había atrevido a burlarse de tan majestuosa impertinencia.

咖苔琳夫人没有得到直截回答,显得很惊奇;伊丽莎白觉得敢于和这种没有礼貌富贵太太开玩笑,恐怕要推她自己为第一人。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

20.En una bronca sesión en el Senado, la oposición recuerda al presidente que ahora pide el apoyo de la OEA cuando en sus conferencias matinales se ha burlado de esta organización.

在参议院一场激烈会议上,反对派提醒总统,他现在正在寻求美洲国家组织支持,尽管他在早间会议上嘲笑该组织。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


起身, 起始, 起示范作用, 起事, 起誓, 起水疱, 起死回生, 起诉, 起诉人, 起诉书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接